Homo faber: artifex suae fortunae

Diario di bordo di Giancarlo Nicoli, titolare della Artifex. Sono qui ospitati: pensieri, aggiornamenti, notizie, progetti relativi alla casa editrice e al suo sito internet.

Nome:
Località: Italy

28 luglio 2005

Nuovi concorsi


Ho pubblicato i regolamenti di nuovi concorsi internazionali:
3° Concorso Internazionale di ex libris 2006-2007 Biblioteca di Bodio Lomnago
e
Concorso Internazionale di Ex Libris XI Giochi Paralimpici Invernali (Torino 10-19 marzo 2006)



I published the rules of new international ex libris competitions:
3rd International Ex Libris Competition Library of Bodio Lomnago
and
International Ex Libris Competition XI Winter Paralympic Games (Turin 10-19 march 2006)

27 luglio 2005

Artifex cerca nuovi scrittori



Per noi della Artifex, questo è un buon momento. Il numero di visitatori del sito è in continuo, costante aumento.

I motori di ricerca ci premiano: a seconda delle parole-chiave impostate, le nostre pagine compaiono di frequente entro i primi trenta risultati; talvolta al primo posto.

La pubblicità ospitata dal sito ci sta dando soddisfazioni.

Tra gli scopi che ci eravamo prefissi quando abbiamo intrapreso questa avventura, c’era quello di scoprire, incoraggiare nuovi autori; cercare e aiutare giovani – e meno giovani – aspiranti scrittori o giornalisti, esordienti e no.

Cerchiamo collaboratori ...

20 luglio 2005

Indicazioni per i collaboratori Artifex


Scrivere, istruzioni per l’uso

Indicazioni per i collaboratori Artifex

Che cos’è Artifex

Fondata nel 1999, Artifex desidera essere per i lettori la casa editrice di riferimento (per attendibilità, equilibrio, serietà e rigore nella documentazione) in ogni campo d’operazione. Nell’ex libris, essere la casa editrice di riferimento per artisti, collezionisti, commercianti.

Lettori del sito www.artifexlibris.com


Il sito Artifex è costituito da due parti organizzate in modo speculare, in italiano e in inglese. Il sito ospita “Block Notes”, il bollettino on-line dedicato all'ex libris e ai libri degli altri (è da notare tuttavia che non tutti gli articoli presenti nella metà inglese sono tradotti in italiano, e viceversa).
I lettori provengono da tutto il mondo, circa la metà dall’Italia, poi da Stati Uniti, Polonia, Portogallo, Belgio, Olanda, Germania e via di seguito. Essi sono artisti, collezionisti, commercianti, aspiranti scrittori, forti lettori (coloro che leggono più di 12 libri l’anno).

Tipi di collaborazione

“Block Notes” pubblica:
- notizie;
- articoli di opinione;
- informazioni di interesse per artisti, collezionisti, commercianti dell’ex libris;
- testimonianze e reportage da congressi, manifestazioni, ecc;
- interviste ad artisti e scrittori;
- recensioni di libri e riviste dedicate all’ex libris;
- recensioni di altri libri.

Lunghezza delle collaborazioni


Tra i 1.000 e i 7.000 caratteri, spazi inclusi. È gradita la presenza di immagini – fotografie, ex libris, stampe, disegni – a corredo dell’articolo (il compenso per l’articolo comprende quello per le immagini).

Immagini

Artifex paga (...)

09 luglio 2005

Recensione: I nemici dei giovani talenti


Questo libro, almeno per quanto mi riguarda, ha una storia un po’ particolare. Si tratta di un regalo (quasi nessuno mi regala libri, tutti sanno che ne ho moltissimi e non si vuole correre il rischio di regalarmi qualcosa che ho già) di compleanno, di qualche anno fa. Non conoscevo l’autore. Ricordo che mi insospettii per via del bollino adesivo che copre il prezzo, quello di una libreria remainder’s. L’autore del regalo mi disse che era stato incuriosito dal titolo, e che per quel motivo l’aveva acquistato. Sapeva che mi piacciono i libri e forse voleva adularmi definendomi per accostamento come un giovane talento; aveva immaginato che il libro mi sarebbe piaciuto, pur non avendolo lui stesso letto e non conoscendone l’autore. Mah.
Continua...

06 luglio 2005

Acqui Terme 2005














Ho da pochi giorni pubblicato i servizi, in italiano e in inglese, su Acqui Terme 2005.
Sono cinque pagine, ho cercato di mettere l’essenziale per chi non c’era. L’ultima pagina è dedicata alle fotografie, ho voluto documentare la giornata. Non ho messo le didascalie per un motivo che oserei definire banale: non conosco tutte le persone ritratte, ho pensato che non sarebbe stato elegante nominare chi conosco e “dimenticare” chi invece non conosco o magari mi è stato presentato e di cui non ricordo più il nome.



It’s a few days I published the reports, in Italian and in English, on Acqui Terme 2005.
They are five pages, I have tried to put the essential things for who wasn’t there. The last page is dedicated to the photographies, as I wished to document the day. I have not put the explanations for a reason that I would dare to define banal: I do not know all the pictured persons, I thought that it would not have been elegant to name who I know and "to forget" who instead I do not know or even those who were introduced to me and of which I no longer remember the name.

03 luglio 2005

A furia di lodare i libri

(…) anche il critico è soggetto alle sue tentazioni. A furia di lodare i libri, gli capita sempre più spesso di conoscerne personalmente gli autori, e, una volta che li ha conosciuti, prova imbarazzo a cambiare opinione. In Inghilterra i critici non accettano doni interessati, ma un giorno scoprono che tutta la loro vita si è in un certo senso piegata alla corruzione, che è stata edificata su compromessi fondati sui rapporti personali, e allora è inutile ricordare che, come il vecchio letterato di James, « il dubbio è la nostra passione e la passione il nostro lavoro ».


Cyril Connolly, cit, pag. 155